ЮрДневник

Метки

Найти:

Подписаться на ЮрДневник

Для пользователей ЖЖ

зеркало ЮрДневника jurznak_by.
Будем рады друзьям!

ЮрЗаголовки


Звонитe Пишите Чувствуйте себя уверенно!
+375 172 009 008
ICQ: 409992407

ЮрДневник - юрыдычныя паслугі па-беларуску

Беларусізацыя нарматыўна-прававых актаў

07.08.2009

Шаноўныя аматары ЮрДзённіку! Добрая навіна пра беларусізацыю!

Памятаеце, калі мы запрашалі Вас звяртацца да нас па-беларуску, мы прыгадалі абяцанне Павала Латушкі перавесці справаводства Міністэрства Культуры на беларускую мову?

Але беларусізацыя адбываецца не толькі у азначанным міністэрстве.  Сёння мы заўважылі, што адзін з апошніх Указаў Прэзідэнта часткова перакладзены на беларускую мову. Пакуль што толькі дата, але гэта толькі пачатак. Мы ўпэўнены, што беларусізацыя будзе працягваць свой наступ:

6_08

Адзначым, што на сённяшні дзень у базе НПА існуе 57 Указаў на беларускай мове, тры з якіх былі прыняты ў гэтым годзе. Усяго ж у агульнай базе  2657 дэкрэтаў і ўказаў, не страціўшых сілу. Такім чынам мы маем больш за 2% НПА Прэзідэнта на беларускай мове, што больш, чым мы меркавалі, але відавочна меньш, чым магло бы быць. Колькасць законаў і пастаноў напісаных па-беларуску, і не страціўшых сілу мы пакуль не падлічылі, але ж як падлічным - абавязкова распавядзем. Пэўна агульны працэнт не будзе вышэйшым.

Што датычыцца да самого Указу №414 ад 6 жніўня то ён накіраваны на падртымку сельскагаспадарага комплеску і прадугледжвае магчымасць атрымаць палёгкі па падаткаабкладанню пры набыцці ці будаўніцтве аб’ектаў нерухомасці сельскагаспадарчымі арганізацыямі. Як адзначае БЕЛТА, гэты Указ істотна павысіць інвестыцыйны клімат у галіне сельскай гаспадаркі.

Указ №414 з’яўляецца трэцім з НПА Прэзідэнта, апублікаваных сёння, і накіраваных на прыцягненне інвестыцый. Пра два другіх мы распавядзем больш падрабязна ў наступным запісу ЮрДзённіка.

Усім добрага настрою і выдатнага адпачынку!

Чытайце пра нас па-беларуску :)

24.07.2009

Паважаная і рэгулярна чытаная намі газета “Наша Ніва” апублікавала на сваёй інтэрнэт-старонцы артыкул “Звяртайцеся да нас па-беларуску!”. Артыкул пра моўнае пытанне, навэлы ад міністра культуры і новую “беларускамоўную” прапанову ад ТАА “ЮрЗнак” узняў не бурную, але даволі буйную дыскусію.

Узгадка пра “беларускамоўную” прапанову “ЮрЗнак” у артыкуле “Нашай Нівы” – гэта пачэсна і адказна для нас. Мы надзвычай рады, што ёсць водгукі ў падтрымку, што ёсць іншыя юрыдычныя фірмы, якія карыстаюцца беларускай мовай у прафесіі. Дзякуем газеце і ўсім каментатарам за натхненне і абяцаем радаваць кліентаў паслугамі самай высокай якасці як на беларускай, так і на рускай, ангельскай ці нямецкай мове.

Чытайце, разважайце, працуйце разам з намі. Добрага дню Вам! Ваш ЮрЗнак.

Звярніцеся да нас па-беларуску :)

21.07.2009

Не могуць не цешыць паведамленні пра перавод справаводства ў Міністэрстве культуры на беларускую мову, навіны пра правядзенне ў Мінску З’езду беларусаў свету і летні канцэрт Зміцера Вайцюшкевіча. У падтрымку беларускай хвалі навінаў і для поўнага выканання прынцыпа аказання паслуг на мове, зручнай кліенту, мы нарэшце вырашылі прапанаваць Вам юрыдычныя паслугі па-беларуску.

(далее…)